บทความสอนใจประจำวัน 21 มีนาคม

"เราจะให้ท่านพักสงบ"
(มัทธิว 11:28 TNCV)

ในโลกนี้มีบางสิ่งที่คอยรบกวนคริสเตียนเสมอ แต่พระเยซูกล่าวว่า "เราจะให้ท่านพักสงบ" พระองค์ให้เราพักสงบได้ด้วยการช่วยให้เราวางใจในพระคำของพระองค์ รู้ถึงวัตถุประสงค์ของพระองค์ ยอมจำนนต่อพระประสงค์ของพระองค์ และวางใจในการงานอันสมบูรณ์แบบของพระองค์ พระองค์ทำให้เรามั่นใจว่าบาปทั้งสิ้นของเราได้รับการยกโทษแล้ว เราปลอดภัยในการปกป้องดูแลของพระองค์ พระองค์จะอยู่กับเราเสมอ และทุกสิ่งจะร่วมกันทำให้เกิดผลดีแก่เรา

เราสามารถพักสงบบนความสัตย์ซื่อของพระองค์ บนความรักแท้ของพระองค์ และบนฤทธิ์อำนาจของพระองค์ พระโลหิตของพระเยซูได้ประกาศถึงสันติสุข การยกโทษบาป และการยอมรับกับพระเจ้า เราไม่สามารถวางใจการทำดี เพื่อน และทรัพย์สมบัติของเรา แต่เราสามารถพักสงบในพระเยซูด้วยความมั่นใจที่ไม่สั่นคลอนและใจรักอันร้อนรน

"สรรเสริญพระเจ้า ข้าฯ ได้รับการไถ่
จิตวิญญาณข้าฯ ซึ่งเป็นไทจากเครื่องจองจำ
ได้พบสถานที่ที่จะพักสงบในที่สุด
ในพระองค์ผู้ตายเพื่อข้าฯ"
(Fanny J. Crosby, เพลง "I am redeemed, O praise the Lord")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์

The Believer's Daily Remembrancer
March 21

"I will give you rest."
(Matthew 11:28)

There is always something to disturb the Christian in this world but Jesus says, "I will give you rest." He does so by enabling us to trust His Word, recognise His purposes, submit to His will and trust in His perfect work. He assures us that our sins are forgiven; that we are safe in His keeping; that He will always be with us; and that all things are working for our good.

We can rest on His faithfulness, on His love and on His power. The blood of Jesus speaks peace, pardon and acceptance with God. We cannot trust in our good works, our friends or our possessions, but we may rest on Jesus with unshaken confidence and ardent love.

"I am redeemed, O praise the Lord;
My soul from bondage free,
Has found at last a resting place,
In Him who died for me."
(Fanny J. Crosby, hymn "I am redeemed, O praise the Lord")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie