O Holy Night

O Holy Night เพลงฮิตพิชิตสนามรบ

ในประมาณปี ค.ศ. 1877 ขณะที่ฝรั่งเศสกำลังสู้รบกับเยอรมัน ฝ่ายเยอรมันยกทัพมาล้อมกรุงปารีส และตั้งกองกำลังประจัญหน้ากับกองทัพของฝรั่งเศส ในข่วงนั้นเป็นเวลาคริสตมาสพอดี มีทหารฝรั่งเศสคนหนึ่ง โผล่ขึ้นมาจากสนามเพลาะในสนามรบ พร้อมทั้งเปล่งเสียงร้องเพลง "O Holy Night" (ซึ่งภาษาไทยใช้ชื่อเพลงว่า "เป็นเวลาที่พระคริสต์ได้ประสูติ" และ "ฤกษ์งามยามดี") เป็นภาษาฝรั่งเศส ด้วยเสียงก้องกังวานเป็นที่จับใจผู้ฟังยิ่งนัก !

เนื้อเพลงท่อนหนึ่งที่เขาร้อง แปลเป็นภาษาไทยได้ดังนี้

"เมื่อคืนวันนั้น เป็นคืนสำคัญทั่วลา คือ เป็นเวลาที่พระคริสต์ได้ประสูติ นานมาหนักหนา ทั่วหล้าต้องทุกข์ยุคจาบัลย์ วิโยคโสกศัลย์ ทุกคืนวัน ไม่เว้นวาย พระคริสต์จึงได้เสด็จเข้ามาในโลกนี้ เพื่อทรงเปลื้องหนี้ ความบาปของปวงประชา ข้าขอบูชา วันทากราบไหว้พระเยซู เพราะว่าในวันนั้น ทรงธรรม เสด็จลงมา เพื่อเปิดหนทางสวรรค์ให้แก่ประชา"

ช่างน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก ที่ ทหารเยอรมัน ประทับปืนหมายจะยิง และพร้อมจะเหนี่ยวไก สุดท้ายกลับไม่อาจตัดใจลั่นไกสังหารปรปักษ์ที่กำลังขับขานบทเพลงคริสตมาส อันไพเราะบทนี้ได้ ทหารเยอรมันนั้นจึงลดปืนลง และปล่อยให้ศัตรูผู้อยู่เบื้องหน้าร้องเพลง O Holy Night จนจบ จากนั้นทหารเยอรมันคู่ปรับก็กระโดดออกจากสนามเพราะ ร้องเพลงบทเดียวกันนี้เป็นภาษาเยอรมันโต้ตอบกลับไปแทนลูกกระสุนปืน !

ช่างเป็นเรื่องบันดาลใจที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับอานุภาพแห่งเพลงคริสตมาส !

Adolphe Charles Adam (1803-1856) ผู้มีบิดาเป็นศาสตราจารย์ทางดุริยางค์และสอนอยู๋ที่วิทยาลับทางดนตรีชื่อดังในนคร ปารีส ฝรั่งเศส เดินทีผู้เป็นบิดาต้องการให้ Adolphe (อโดเฟ) เรียนกฎหมาย แต่เขากลับไปศึกษาที่วิทยาลัยดนตรี และได้ดีในด้านดนตรีและเพลง จนกลายเป็นนักประพันธ์เอก และนักวิจารณ์ละครที่โด่งดังไปถึงกรุงเบอร์ลิน ลอนดอน และเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก ท่านอโดเฟ ได้ประพันธ์บทเพลงหวานแหววมากกว่า 50 เพลงสำหรับบัลเลต์ และโอเปรา อีกทั้งยังได้บรรจงแต่งบทเพลง "O Holy Night" ซึ่งต่อมา John S. Dwight นักเทศชาวอเมริกัน ได้แปลออกมาเป็นภาษาอังกฤษ โดยมีเนื้อเพลงข้อแรก ดังนี้

"O Holy Night !

The stars are brightly shining.

It it the night of the dear Savior's birth;

Long lay the world - in sin and error pining.

Till He appeared and the soul felt its worth.

A thrill of hope the weary soul rejoices,

For yonder breaks a new and glorious mourn;

Fall on your knees. Oh, hear the angel voices!

O night - divine, O night - when Christ was born!

O night O holy night O holy divine!"

ถ้าคุณยังไม่เคยดื่มด่ำกับเพลง O Holy Night อันอมตะบทนี้ ผมขอแนะนำให้คุณได้เปิดฟังดู แล้วคุณจะเข้าใจว่า ทำไมบทเพลงนี้จึงเปี่ยมด้วยพลังและอานุภาพเช่นนี้ !

อ. ธงชัย ประดับชนานุรัตน์
จากหนังสือ
ABC คริสตมาสนี้มีที่มา

  • ถ้าท่านอ่านแล้ว มีความปรารถนาที่จะเชิญพระเยซูคริสต์เสด็จเข้ามาในชีวิตของท่าน และเป็นพระเจ้าของท่าน กรุณาไปที่หน้า คำอธิษฐาน

  • ถ้าท่านอ่านแล้วสนใจ กรุณาติดต่อคริสตจักรใกล้บ้าน หรือถ้าหากต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม สามารถอีเมลสอบถามได้ที่ ton@followhissteps.com